機械翻訳は「使える」のか? プロの翻訳者が考えるメリット・デメリット
2021年11月25日
機械翻訳の質が良くなった。 もう翻訳は機械で良いのではないか。 そんな声が、ときどき聞かれます。本当でしょうか。…
作らないと、どうなるか? 用語集という資料
2021年11月17日
翻訳の作業で翻訳メモリと並んでよく使うものの1つに、用語集があります。これは、ある単語ないしフレーズの訳語(+定義その他の重要情報)を確認するための参考資料です
継続的に依頼する利点:翻訳メモリという資産
2021年10月28日
同じお店を継続的に利用しているとポイントが溜まり、そのポイントを使ってお得にお買い物ができるシステムがあります。コンビニ、ドラッグストア、家電量販店。私たちは誰
[宣伝] 翻訳者/翻訳学習者向けの構文解釈セミナー(第2回)を開催します!
2021年10月26日
こんにちは、コーディネーターのREXです。 以前、「誤読を避けるための構文解釈」というテーマでセミナーを2回開催いたしました。 …
[宣伝] 翻訳者/翻訳学習者向けの構文解釈セミナーを開催します!
2021年7月1日
こんにちは、コーディネーターのREXです。 今日はセミナーの宣伝をさせてください! 3ヶ月ほど前に、下記の構文解釈セミナーを開催しました。…