翻訳業を取り巻く環境は激変期を迎えています。
AI翻訳が著しく発展・普及するなかで、人間の翻訳者はAI翻訳以上の優れた翻訳をクライアントに提供し、その価値を感じてもらわねばなりません。
この課題に応えるべく、弊社では「プロと考える翻訳添削講座」を新たに開講いたしました。
本講座は、真摯に翻訳スキルの向上を目指す方々に向けた、実践的な産業翻訳添削サービスです。
業界の最前線で培った知見と、創業以来30年以上にわたって数多くの翻訳者を社内で育成してきた経験を活かし、プロの翻訳者としての成長をお手伝いいたします。
以下、本講座の詳細をご紹介いたします。
目次
Toggle講座の名称
販売ストア
https://techno-pro-jp.stores.jp
本ストアにさまざまな分野の課題をご用意しております。その中から添削を希望する課題をお選びいただき、一定期間内に翻訳してご返送ください。弊社レビューアーが徹底的に添削してコメント・訳例・総評付きでお返しいたします。
講座の特徴
実戦的な課題
内容、難易度ともに、実際に仕事として発生する水準のものを選定。弊社レビューアー陣が普段よく目にする、翻訳者が間違えやすいポイントや、見逃しがちなポイントも盛り込んであります。
解説付きの訳例
訳文への評価に加えて、弊社で作成した訳例もお渡しします。訳例にもポイントとなる箇所にコメントを付してあるため、複数の視点から原文を検討できます。
パーソナルかつ豊富な添削コメント
単なる「良い」「悪い」の評価や定型的なコメントを付けるのではなく、なぜその訳が良いのか・悪いのか、クライアントにどのように捉えられる可能性があるか、どうしたらもっと良い訳になるのかなど、論理的に深掘りしてコメントします。パイロット受講された方の訳文を例にご紹介すると、1,000文字程度の訳文に対してコメント文字数は3,500文字以上にのぼりました。
総評&伸ばすべき点が一目でわかるレーダーチャート
今後実力を伸ばしていくうえで役立つアドバイスを、添削コメントとは別にお伝えします。また、クライアントの印象を左右するポイントを5段階のレーダーチャートでわかりやすく可視化します。
添削結果についての疑問点を直接質問可能
受け取った添削コメントの根拠を深く知りたい場合や、別の訳文の妥当性を確認したい場合など、何でもご質問いただけます。回数は1回のみですが、ご質問の数に制限はありません。学びをさらに深めるために、ぜひご利用ください。
講座の特徴について詳しくは、こちらのページをご覧ください。
本講座を特におすすめしたい方
一例ですが、下記のようなお悩みを抱えている翻訳者の方を対象としています。
- トライアルには合格しても、安定して仕事を受注するには力が足りていない感じている方
- 産業翻訳者として活動しているものの、実力にイマイチ自信の持てない方
- 案件の打診が散発的で、なかなか継続的に仕事を獲得できていない方
- 顧客からのフィードバックが少なく、自分の訳に対する客観的な評価がつかめていない方
- 翻訳力を伸ばしたいが、何から始めたらよいかわからない方
- 顧客から訳文の「読みにくさ」を指摘されたことがある方
本講座で取り上げる分野・課題
主にIT・テック系の文書を課題として取り上げます。
文書の形式も内容も、「翻訳の現場で実際に仕事として発生することの多いもの」という視点から選定しています。
形式は、一般的なドキュメント、Webページ、PowerPointのスライド、産業動画の字幕など。内容は、ITの技術やサービスに関するテクニカルな内容のものや、製品を宣伝する広告などのマーケティング文書、技術や製品を紹介する動画字幕などです。
経験豊富なレビューアーが添削
ご提出いただいた訳文を添削するのは、第一線で活躍し続け、翻訳者の育成経験も豊富な弊社社内のレビュアー陣です。
「今、お客様から求められている現場の翻訳」という視点から添削を行います。
本講座にかける私たちの思い
翻訳は孤独な作業です。
ひとりで訳文作りに頭を悩ませ、壁にぶつかっても相談する相手はいません。
苦心の末に納品したものに対しても、必ずしも評価やフィードバックを得られるとは限りません。
自分の解釈はこれで正しいのか。自分の表現力はクライアントや時代の要請する水準を満たしているか。足りないものがあるとすれば、それは何で、どんな方法で補えばよいのか。
こうした不安に囚われることがある方も多いのではないでしょうか。
本講座は、こうした不安を解消するお手伝いをするものです。
お客様に近いところで日々活動している社内の翻訳者が、提出いただいた訳文はもちろん、訳文作りの思考まで可能な限り読み解き、さまざまなヒントも盛り込みつつ、添削してお返しします。
もちろん、課題に取り組む中で浮かんだ疑問や質問にもきちんとお答えします。
目標は、「トライアル突破」のさらに先、クライアントから高評価を得て仕事を継続的に受注できる水準に至ること。
付け焼き刃ではない、あらゆる案件に通じる確固とした基礎体力を鍛えます。 本講座を皆様のスキルアップにぜひご利用ください。
その他、弊社翻訳チームによるメッセージは、こちらをご覧ください。
その他、詳細につきましてはStoresの弊社ストアをご覧ください。
お申し込みお待ちしております。